面對叛國死罪,志士們陷入了猶豫
他們躊躇不定,始終難以下定決心拿起羽毛筆在羊皮紙上簽字
宣布殖民地與殖民母國從此各走各路。
他們在費城議會上爭論了好幾個鐘頭,
房間的大門明明上了鎖,還有衛兵負責看守——忽然間,陽台卻傳來了一個人的聲音
他發表了一段滔滔不絕的演說,隨著“上帝已賜予美國自由!”話音剛落
在場的代表們便紛紛爭先恐後地衝上前去簽名...然後,這些愛國者們才猛然想起
應該要轉過頭去向這位不知名的演說者道謝
沒想到演說者早已不見蹤影;不管在哪裡都找不到他
沒有人知道他是如何進出這間被上了鎖又有守衛看守的房間,更沒有人知道他到底是誰。
• • •
多年前,筆者曾在造訪加州海吉鎮的神智學會的時候與他們的秘書A.P・沃林頓(A.P. Warrington)有過一番寒暄,我們聊起了歷史上的一些奇人異士,說著說著他便順手拿出一本美國早期政治演講集,其中收錄的一些講稿甚至比第一卷《國會紀錄》(Congressional Record)所涵蓋的年份還要更早。
他特別提到了由一位無名氏在《獨立宣言》簽署之前所發表的演說。那本書在當時並不開放對外借閱,不過沃林頓先生答應會寄給我一份副本,而他也確實信守了承諾;只可惜,他寄給我的副本上面既沒有書名也沒有出版日期。他之後遠赴印度,並在馬德拉斯省阿德爾的神智學總部度過餘生。阿德爾總部後來在1938年5月出版的官方出版物《神智學家》(The Theosophist)中發表了這篇演講稿。
至於那本書的原本現在大概仍被保存在神智學會的圖書館。沃林頓先生寄來的副本的準確性與真實性均毋需置疑,不過筆者還是盡力做了調查,以嘗試查明這篇演講稿的確切來歷。
1776年7月4日,一群愛國志士聚集在費城的舊議會大廳,他們肩負著宣布美洲殖民地正式獨立的重大任務。多虧國會圖書館保存了托馬斯・傑佛遜的書信,我才得以考證有關於這場會議的諸多細節。
在我們重新回顧這段歷史的時候,請千萬不要忘記,倘若獨立戰爭失敗,每個在羊皮紙上簽名的志士到時都會被處以極刑。而且各殖民地的代表在那時對於這個新國家的未來該何去何從甚至還沒有一個主意。
接下來人們陸續上台發表演說。愛國的公民們將廳內擠得水洩不通,每個人都專心地在聽講。傑佛遜的演說令人振聾發聵,亞當斯的言辭慷慨激昂,來自費城的印刷工−本傑明・富蘭克林則一如往常冷靜沉著,思索著最合適的措辭來表達自己的觀點。炎熱的夏日十分漫長,與會的代表們在附和與猶疑之間徘徊不定,畢竟這可是要賭上自己的命。當時大廳內的幾扇門都被上了鎖,還有守衛在門外防止閒雜人等擅自闖入。
根據傑佛遜的記述,代表們一直到了下午還是拿不定主意,就在眾人仍因為一想到斧頭、斷頭台和絞刑架就裹足不前的時候,這時忽然傳來了一個高亢而豪爽的聲音:
“絞刑架!他們也許可以在這片土地上立起無數的絞刑架吊死我們,他們也許可以把每一塊石頭變成斷頭台、每一棵樹變成絞刑柱、每一家每一戶變成墓碑,可是他們永遠無法抹去羊皮紙上的文字!他們也許能讓我們的鮮血灑遍上千座斷頭台,但從斧頭上滴落的每一滴血都會孕育出一位新的自由戰士!英國的國王或許能夠一手遮天,但他永遠無法抹去上帝在那張羊皮紙上的應許。上帝的作為或許會褪色,但祂的話語卻永不磨滅!
哪怕我們都已淪為草中枯骨,這份宣言中的每一字每一句仍將永傳後世。對於工人,它帶來的是希望;對於礦坑中的奴隸,它帶來的是自由;只有對那些膽小如鼠的國王,它帶來的才是令他們夜不能寐的警鐘!
在那張羊皮紙上簽名吧!簽下去,即使下一刻絞繩就要套上你的脖子!簽下去,即使這間大廳下一秒就會響起斧頭落地的聲音!簽下去,作為男人、作為丈夫、作為父親、作為兄弟,是時候將生死置於度外,要嘛勇敢的在羊皮紙上簽字,要嘛永遠飽受世人的指謫!簽下去,不僅僅是為了你們自己,更是為了往後的世代,讓這張羊皮紙成為自由的教科書,成為人的權利的《聖經》,直至永永遠遠!
不,別再驚慌失措、竊竊私語!這是確鑿無疑的真理,你們其實每個人都心知肚明:上帝已經宣明了這個真理。看哪,本來只是一群被迫流亡、被放逐的人,忽然間他們就變成了一個民族;儘管只是手無寸鐵的少數人,卻因為對上帝的信念而變得堅不可摧;不,看看你們至今所取得的成就,邦克山、列剋星敦,你怎麼還敢告訴我,上帝沒有賜予美國自由!
我們卑微的人類智慧既無法登天,也無法窺伺造物主的旨意。但此刻的我卻彷彿正站在一片可畏的烏雲中,它們遮蔽了耶和華光輝的寶座。
我彷彿看見天使正顫抖著走向寶座,準備稟報那不祥的消息。‘父啊,如今舊世界正在鮮血中受洗。父啊,請睜開祢的永恆之眼,親眼看看那恐怖的景象,人民被壓迫者踩在腳下,列國迷失在鮮血、攻伐與迷信之中,肩並肩走過無數白骨堆砌成的墳墓,人類已然再無希望可言!’
天使站在那兒,細數著人類的罪孽。但聽哪!從那片可畏的烏雲中傳來了上帝的聲音:‘讓光再次降臨!告訴我的子民,那些窮苦和被壓迫的人們,是時候離開充滿壓迫與鮮血的舊世界,去新世界重建我的祭壇。’
我以生命起誓,朋友們,我相信那真的是祂的聲音!是的,即使我的靈魂正顫抖地站在永恆的邊緣,即使我隻手已逐漸在死亡中僵硬,即使我現在的聲音只是臨終的吶喊,我仍會用盡我靈魂的全力,最後再揮舞一次我這隻手,吐出我的最後一口氣,只求你們記住這個真理——上帝已賜予美國自由!
是的,即使我即將走入陰暗幽微的墳墓,就算這是我最後一縷微弱的低語,我也要懇求你們,請在羊皮紙上簽名吧,為了千千萬萬此時此刻正屏息以待、翹首盼望著你們的人們,他們盼望著你們說出那句莊嚴的應許:‘你們自由了。’”
語畢,這位無名的演說者便精疲力盡地癱坐在他的椅子上。在他的感召下,在場的代表們立刻爭先恐後地衝上前去簽名。約翰・漢考克幾乎還沒來得及寫完他的名字,羽毛筆就已經被其他等不及的人搶了過去。一切就這樣定了。
當代表們準備轉過頭去對那位振奮人心的無名演講者道謝的時候,他早已不見蹤影。
這位彷彿是借上天之口在說話的陌生人用他激昂的演說給予了所有猶豫不決的人勇氣,也從此改寫了這個嶄新國度的命運,可是他究竟是何方神聖?
不幸的是,沒有人能回答這個問題。
他的名字從未被記錄下來,當時在場的每個人都不認識他;又或者是沒有人願意透露他的身份。
我們不清楚他是怎麼闖進上了鎖且有守衛看守的大廳,包括他後來又是如何離開同樣是一個謎。
在這之前從未有人見過他,以後也再也沒有任何關於他的消息。這個人確實曾經存在過的見證,似乎就只剩下這篇激勵人心的演說。
他的演說透露了很多有趣的玄機。
他提到“人的權利”,儘管托馬斯・潘恩的那本同名著作要直到十三年後才會發表。
他提到上帝的全視之眼,這個標誌後來就出現在了這個新國家的國璽上。
總之,一切跡象皆顯示,這位無名演說家肯定是秘密社團的代表,也正是秘密社團一直在幕後守護與引導美國的命運。
不久前,一位東部的出版人曾跟我說,應該要有人來寫一本類似“無名之人的歷史”這樣的書,這是一個既有趣又深刻的主題。這位出版人喜愛研究歷史,他發現歷史上的幾乎所有偉大事業都是一些神秘而默默無聞的人在背後推動的,可是他們卻從未得到應有的榮譽與讚賞。
書寫關於這些人的歷史其實就是在書寫先行者的歷史,這是屬於奧祕哲人的故事。有些人,比如弗朗西斯・培根,能夠位極人臣;但是大部分的無名之人往往還是更喜歡將榮耀和名聲都留給其他人。
在一本古老的秘密兄弟會規章中有一條規定:“我們的弟兄們在客居他國時應該穿上當地的服飾、學習入境隨俗,而不要讓自己變得引人注目。不管在任何情況下,他們永遠不能透露自己的真實身份或使命;他們必須秘密地完成任務,而不能違反任何當地的法律。”
在這些被禁止“洩露自己的真實身份”或是他們所肩負的使命的人中,有一位神秘的教授,他設計了我國的國旗,至今卻依然默默無聞。那位無名演說者也是如此,是他給了本來還在猶豫是否該簽署《獨立宣言》的眾人勇氣,可是卻沒有人知道他到底是誰,這段往事也只被記錄在一本罕見的古書中,甚至連這本書是否真的存在都是一個謎。
我們確實有理由相信,從古至今有一股力量一直在默默地為了人類的公平與正義而奮鬥,而這也正是美國的命運之所向。我們同樣能為這項偉大的計畫貢獻一份力,這既是我們的責任也是榮幸。這項計畫將在無名之人的引導下繼續下去,直到一個柏拉圖式的理想國在地上建立,直到新亞特蘭提斯的高塔從唯物主義、自私自利的舊世界廢墟中升起。
放暑假,去法國最自由。
回覆刪除外子想去Omaha Beach;
內子卻想去Plage de Deauville;
當她還傻傻的想穿比堅尼或是布堅尼時;
他已經決定去阿德格角(Cap d'Agde)。
著名的天體海灘啊...🏖
刪除雖然不知道妳怎麼想,但我個人是挺樂意去的XDDD
好想把全身都曬成古銅色~~~
祝你們玩得開心!