By John R. Salverda
歐洲這個名字向來被認為是衍生自希臘神話中的歐羅巴。這個起源一點也不神秘,事實上,就連它們的官方硬幣歐元也描繪了那位騎在公牛神身上的著名處女。儘管這是一種很流行的解釋,但它並沒有說服我,真正的起源實際上與神話無關。當然,神話本身其實也是源自於一個真實事件。
描繪了出自斯巴達馬賽克拼貼畫(公元3世紀)中的場景的歐元硬幣,這個場景的故事是變幻成公牛的宙斯正在綁架歐羅巴。
希羅多德(公元前450年)很早就開始懷疑起這種說法背後的真相。他認為歐羅巴也許真的存在過,但她的故事都是寓言性的;他相信那頭公牛其實是在隱喻她的克里特綁架者(見希羅多德《歷史》卷ㄧ)。然而,更有可能的是,就連這名少女實際上也是一個寓言。我們都知道,“腓尼基人”崇拜公牛神“El”(埃爾/厄勒爾),而且至少有一個“腓尼基”國家的確使用寓言性的“處女”作為他們的象徵領袖,那就是“以色列的處女”(《耶利米書》18:13,《阿摩司書》5:2)。
處女之國
以色列人的國家象徵一直以來都是處女。一如《以賽亞書》便曾經提到“西頓的處女”(23:12),“巴比倫的處女”(47:1)還有《耶利米書》也說過“埃及的處女哪”(46:11)。歐洲國家在今天仍舊在繼續承襲這些敘述,由羅慕路斯所建立的羅馬就有一個形象化的女性化身叫做“羅瑪”,布魯圖斯(《不列顛人的歷史》中的第一位國王)奠基的不列顛也有“不列顛尼亞”,以及被哥倫布所發現的歐洲殖民地,美國的“哥倫比亞”。與這種慣例相同,以色列北方十支派的創始人被稱為“耶羅波安”(“yarobh am”;《七十士譯本》稱之為“Hieroboam”,參見《國際版聖經百科全書》的條目“耶羅波安”)。
歐羅巴之名的起源
“歐羅巴”是他的名字(相比“Hieropolis”,“Jerablus”和“Europos”等所有對於另一個替代名字“Carchemish”的音譯)的非常合理的女性化希臘式音譯。同樣還應該知道的是,希臘神話從未提過“以色列”這個名字,甚至連《聖經》本身對“腓尼基”也是隻字未提,儘管這兩個術語都是在描述“迦南之地”。以色列的範圍向來被認為是“從埃及河直到幼發拉底河”(《創世紀》15:18),具體一點的段落還包括,“觀看我所要賜給以色列人為業的迦南地”(《申命記》32:49)。總的來說,希臘的“腓尼基”很可能也包括了以色列,就像《聖經》裡的以色列涵蓋了腓尼基一樣。
弗雷德里克・德・威特製作的地圖,上面還有歐羅巴的擬人化形象。
耶羅波安與失散的“以色列的處女”
希伯來人譴責耶羅波安該為各國間的“以色列的處女”(北方十支派)的失散負責。他鑄下了一個大錯(這在《聖經》裡被提到了20多次)——那就是以公牛崇拜的方式來榮耀上帝。“耶羅波安王就籌劃定妥,鑄造了兩個金牛犢,對眾民說:以色列人哪...”(《列王記上》12:28-30)。“耶和華就...將以色列國從大衛家奪回;他們就立尼八的兒子耶羅波安作王。耶羅波安引誘以色列人不隨從耶和華,陷在大罪裡。”(《列王記下》17:20-22)。於是上帝拆散了北以色列,並說;“因為這事出於我”(《列王記上》12:24),“又將他們從耶和華賜給他們列祖的美地上拔出來,分散在大河那邊...因為耶羅波安所犯的罪”(《列王記上》14:15,16)。因此,希臘人所謂的“腓尼基處女”(隨著公牛崇拜興起,並在各國間失落)似乎毫無疑問就是“耶羅波安”的女性化版本。
龐貝壁畫上所描繪的騎著公牛的歐羅巴
歐羅巴的“神話”
歐羅巴的“神話”遠要比(相當遺憾)失落十支派的故事還要更加廣為人知。畢竟許多希臘神話,還有當代的敘述者都一直在複述著這個傳說。以色列失落支派的歷史可以說是《聖經》裡的一大主題,但也是一個相當撲朔迷離的主題。不過,別去大部份的《聖經》研究不提,我們可以在其中發現五個主要的要點;
1. 上帝起先青睞耶羅波安,並親自介入把十支派從猶大國拆分出來(《列王記上》11:30-38)。
2. 猶大國和以色列國之間爆發了爭奪“處女”(《列上》12:21-24)的鬥爭,直到上帝介入並以分而治之的方式解決問題。
3. 耶羅波安以公牛崇拜來榮耀上帝(《列上》12:28-30)。
4. “處女”被帶走(《歷代記上》5:26),並“分散”在各國間(《以西結書》36:19)。
5. 王位的繼承者(我的僕人大衛)必會“招回”她(《以賽亞書》11:10-12,《以西結書》37:21-25)。《耶利米書》(31:21)又再一次提到了她的回家;一如它寫道“...以色列的處女哪,”還有《以西結書》,“我必從萬民中招聚你們,從分散的列國內聚集你們,”(《以西結書》11:17)
現在,我們可以將這些要點與希臘神話進行比較;
1. 宙斯看見了腓尼基人的女兒歐羅巴...並對她一見鍾情(《荷馬史詩》,Il. xii. 292)。“我對歐羅巴的擁抱充滿激情!說完這些話,宙斯便化身成了一頭公牛(諾努斯(Nonnus)《狄奧尼西卡》(Dionysiaca,第一卷,408))。
2. “女傭歐羅巴睡在屋簷下的涼亭裡,她夢見兩塊鄰近的土地為了爭奪她於是大打出手。它們的偽裝是婦女的偽裝,一個喬裝成了外地來的婦人,另一個則打扮成她的國家的貴婦人...外地來的婦人粗暴的抓住她,要將她帶走;但她不肯就範,於是婦人說:‘是埃癸斯的使者囑咐妳歸我。’”(莫斯霍斯(Moschus)《歐羅巴》(Europa,8-15))。
3. 朱威放棄了他的尊容,因為他已化身成公牛...當她看見他美麗而柔和的雙眼時,阿革諾耳的女兒不禁感到吃驚萬分(奧維德(Ovid)《變形記》(Metamorphoses,2. 846)。
4. “宙斯癡迷於她,並把自己變幻成一頭溫馴的公牛,讓她騎在背上,帶著她越過海洋(阿波羅多洛斯(Apollodorus)《書庫》(Library,3.1.1))。
5. “她的父親讓她哥哥卡德摩斯走盡天涯海角去找她,最後終於找到了她妹妹”(奧維德《變形記》3.1))。



沒有留言:
張貼留言